Scéne 13

(Pierre Boulez) : Carmen disparut.
(Luigi Boccherini) : cependant. C'est qu'aussi. De telle sorte que…
(Georges Auric) : ces chambres d'hiver où quand on est couché, on se blottit la tête dans un nid qu'on se tresse avec les choses les plus disparates : un coin de l'oreiller, le haut des couvertures, un bout de châle, le bord du lit, et un numéro des Débats roses, qu'on finit par cimenter ensemble selon la technique des oiseaux en s'y appuyant indéfiniment.
(Johann Strauss) : dans un dernier effort désespéré, le regard souriant elle atteignit son maximum de tendresse, de vague et de distraction, pensant sans doute qu'il n'y avait plus qu'à répondre. Finalement elle exalta les assurances d'amitié jusqu'aux protestations de tendresse, jusqu'à la déclaration d'amour, illuminant alors pour nous seuls, d'une langueur secrète et invisible à la châtelaine, une prunelle énamourée dans un visage de glace.
(Claude Debussy) : ce n'est pas cela que je voulais dire, interrompit mon père, aussi obstiné que les arbres et aussi impitoyable que le ciel.
(Luigi Boccherini) : les cris des oiseaux qui tournaient autour d'elle semblaient accroître son silence, élancer encore sa flèche et lui donner quelque chose d'ineffable d'habitude elle se contentait de chercher à nous amuser en racontant chaque fois une histoire nouvelle qui venait de lui arriver avec des gens choisis parmi ceux que nous connaissions, avec le pharmacien de Boston, avec notre cuisinière, avec notre cocher.
(Gustav Mahler) : l'espoir accable l'âme.
(Michel-Richard de Lalande) : je me disais que j'aurais le temps d'aviser, bien que ce temps-là ne pût m'apporter aucun pouvoir de plus, puisqu'il s'agissait de choses qui ne dépendaient pas de ma volonté et que seul me faisait paraître plus évitables l'intervalle qui les séparait encore de moi.
(Henri Purcell) : de sorte que. C'est alors que. Mais alors. De sorte que. Mais alors. En d'autres termes…
(Zoltan Kodaly) : n'essayons pas de mettre de l'ordre dans le désordre d’ailleurs. Il est vrai que. C'est ainsi.  en sorte que…
(Ivan Fedele) : mais alors. Mais alors. .
(Jacopo Baboni-Schilingi) : bien plus que sa photographie, ce qu'elle profanait, ce qu'elle faisait servir à ses plaisirs mais qui restait entre eux et elle et l'empêchait de les goûter directement, c'était la ressemblance de son visage, les yeux bleus de sa mère à lui qu'il lui avait transmis comme un bijou de famille, ces gestes d'amabilité qui interposaient entre le vice de madame Unetelle et elle une phraséologie, une mentalité qui n'était pas faite pour lui et l'empêchait de le connaître, comme quelque chose de très différent des nombreux devoirs de politesse auxquels elle se consacrait d'habitude.
(Luigi Boccherini) : me rappelant ce regard qu'elle avait laissé s'arrêter sur moi, pendant la messe, bleu comme un rayon de soleil qui aurait traversé le vitrail de Gilbert le Mauvais, je me dis…
(Nadia Boulanger) : lavallière toujours flottantes, dans son veston droit presque d'écolier.
(Alban Berg) : Ben ne pourrait lui venir que d'elle Joan se disait par moments qu'il est bon d'agir contre lui-même.
(Schopenhauer) : son père lui a laissé tous ses biens aussi de l'avis général l'humain elle est considérée comme une personne bien nantie.
(Alessandro Scarlati) : la nature humaine veut avoir raison même quand elle a tort.
(Luigi Nonno) : celui-ci fut le premier à le regretter!