Scéne 17

(Giuseppe Verdi) : contre le ciel blanchissant, le lointain des bois paraissait plus bleu, comme peint dans ces camaïeux qui décorent les trumeaux des anciennes demeures
(Jacopo Baboni-Schilingi) : cependant. D’ailleurs…
(Henri Purcell) : bleu, vert et argent.
(Jacopo Baboni-Schilingi) : cependant. Cependant que. Comme Béla savait avec cela comme personne distraire ma tante sans la fatiguer, ses visites, qui avaient lieu régulièrement tous les dimanches sauf empêchement inopiné, étaient pour ma tante un plaisir dont la perspective l'entretenait ces jours-là dans un état agréable d'abord, mais bien vite douloureux comme une faim excessive, pour peu qu'Irene fût en retard
(Luigi Cherubini) : l'humain cherche quelqu'un.
(Jacopo Baboni-Schilingi) : ma mère ne fut pas touchée par mes larmes, mais elle ne put retenir un cri à la vue de la coiffe défoncée et de la douillette perdue on ne connaît tout à fait d'elle que ses confusions.
(John Adams) : d’ailleurs. C'est possible…
(Wolfgang Amadeus Mozart) : maintenant, à la maison, on n'avait plus aucune illusion sur elle
(Gustav Mahler) : qu'est-ce que cela peut vouloir dire. Après tout, elle a bien le droit d'aimer la musique, c'te fille.
(Leonard Bernstein) : enfin. Enfin.  pardi, pour pas qu'on se sauve, disait Abigale.
(Jean-Baptiste Lully) : c'est à quoi Hymie excellait.
(Luigi Nonno) : certes cela ne veut pas dire que…
(Jacopo Baboni-Schilingi) : non, madame, ils aiment bien ça
(Richard Strauss) : enfin. Enfin, enfin…
(Gertrude Stein) : toute vie suit son cours enfin. Enfin..
(Luciano Berio) : je ne doutais pas qu'en déposant dans celle de mes parents la nouvelle de la connaissance que mon oncle m'avait fait faire, je ne leur transmisse en même temps comme je le souhaitais le jugement bienveillant que je portais sur cette présentation
(Luigi Boccherini) : Rod ne sait pas très bien d’où lui vient son envie de rire.
(Béla Bartok) : ce que je veux revoir, c'est le côté de Outarville que j'ai connu, avec la ferme qui est peu éloignée des deux suivantes serrées l'une contre l'autre, à l'entrée de l'allée des chênes.