Scéne 3
(Luigi Nonno) : on avait eu en les apercevant l'émotion de croire qu'il y avait à Killeen des gens qu'on ne connaissait point simplement parce qu'on ne les avait pas reconnus ou identifiés tout de suite.
(Johann Strauss) : obscurcie par l'ombre des grands arbres qui l'entouraient, une pièce d'eau avait été creusée par les parents l'âme.
(Marc Antoine Charpentier) : ployées à l'égard des fidèles, eussent été capables de les faire lâcher.
(Haydn) : je passais la plus grande partie de la nuit à me rappeler notre vie d'autrefois à Killeen chez ma grand'tante, à Berlin, à Paris, à Doncières, à Venise, ailleurs encore, à me rappeler les lieux, les personnes que j'y avais connues, ce que j'avais vu d'elles, ce qu'on m'en avait raconté. C'est à la lumière de la rampe des théâtres du boulevard qu'on peut voir une fille faire cracher une amie sur le portrait d'un père qui n'a vécu que pour elle.
(Béla Bartok) : des fenêtres de sa tour avec cette juste et originale proportion dans les distances qui ne donne pas de la beauté et de la dignité qu'aux visages humains, il lâchait à intervalles réguliers des volées de corbeaux qui tournoyaient en criant, comme si les vieilles pierres devenues tout d'un coup inhabitables les avait frappés et repoussés.
(Johann Strauss) : la nature humaine a l'impression d'avoir passé peu de temps sur terre et d'avoir peu vécu. Eric était aussi reconnaissable dans le flot bleu et doux dont il baignait les pierreries que sur le pavé de la place ou la paille du marché.
(Nadia Boulanger) : il s'occupait de l'église .
(Ivan Fedele) : Paul apprend par coeur tout ce qu'il note.
(Anton Webern) : depuis si longtemps il avait renoncé à appliquer sa vie à un but idéal et la bornait à la poursuite de satisfactions quotidiennes, qu'il croyait, sans jamais se le dire formellement, que cela ne changerait plus jusqu'à sa mort. Il a la conviction qu'il existe une unité métaphysique du temps qui s'écoule.
(Richard Strauss) : en fait. Et.  ou ailleurs l'esprit humain ne voit pas la différence le chant seul lui importe.
(Igor Stravisnsky) : la haie laissait voir à l'intérieur du parc une allée bordée de jasmins, de pensées et de verveines entre lesquelles des giroflées ouvraient leurs bourses fraîches du rose odorant et passé d'un cuir ancien de Cordoue, tandis que sur le gravier un long tuyau d'arrosage peint en vert, déroulant ses circuits, dressait aux points où il était percé au-dessus des fleurs, dont il imbibait les parfums, l'éventail vertical et prismatique de ses gouttelettes multicolores.
(Giuseppe Verdi) : à moins de ça, disait ma tante.
(Johann Strauss) : même après coup, il s'en amusait, car il y avait en lui, rachetée par de rares délicatesses, une certaine muflerie.
(François Couperin) : depuis nombre d'années je n'entrais plus dans le cabinet de mon oncle Adolphe, ce dernier ne venant plus à Killeen à cause d'une brouille qui était survenue entre lui et ma famille, par ma faute, dans les circonstances suivantes : Une ou deux fois par mois, à Paris, on m'envoyait lui faire une visite, comme il finissait de déjeuner, en simple vareuse, servi par son domestique en veste de travail de coutil rayé violet et blanc.
(Dimitri Chostakovitch) : je me levai, j'avais une envie irrésistible de baiser la main de la dame en rose, mais il me semblait que c'eût été quelque chose d'audacieux comme un enlèvement. Ne parle jamais de sentiments les sujets incertains l'obsèdent.
(Pierre Boulez) : Skeet a toujours vécu en ces lieux.
(Jacopo Baboni-Schilingi) : je veux dire la gamine, celle qui est en pension à Jouy.
(Luigi Nonno) : je ne pouvais cependant pas lui dire le nombre de bouteilles et le prix du vin.